パフィーの「渚にまつわるエトセトラ」って歌があるじゃないですか。
あの歌詞に「止まり木に あのハリソン・フォード 私達は スゴイ ラッキーガール」
でね。
あの「止まり木」って私今まで「木の枝」もしくは「木の下にあるベンチ」だと思ってたんだけど。
あれってもしかして「バーのカウンターのイス」っていう事だったの??
そりゃそうだよね。ハリソンフォードが木の枝に腰掛けてるわけないもんね・・・変だと思った(ノ∀`)
とまあ・・・どうでもいい事くらいしか書けないくらい今体調が悪いのです。働いてなくても体調悪くなるみたい( ´_ゝ`)プッ